Archivo de la categoría: EUROVISION

Paco Ibáñez y Peret en la portada de la revista Mundo Joven hace 50 años


Hemeroteca Revista Mundo Joven nº 9 (30-11-68)

The Beatles y “Hey Jude” acaparaban el primer puesto en las listas de éxitos y ventas en España al igual que en el resto del mundo.

Documentación: Francisco Arsis

Anuncios

Deja un comentario

Archivado bajo 1968, EUROVISION, Music, MUSICA, OLD DISC, Revistas

Hace 50 años que JM Serrát quiso cantar en catalán en Eurovisión


Eran otros tiempos, la dictadura marcaba sus normas y la cooficialidad de las lenguas en España era simplemente pura quiméra.

50 años después y con lo que ha llovido en este país, ¿Tiene sentido que cantemos en ingles en Eurovisión y no lo hagamos en cualquiera de las lenguas oficiales de España?

Para el que me responda que en ingles se nos entiende en todo el mundo y en euskera, gallego o catalán, no; me atrevo a responder con celeridad con otra pregunta, ¿Ha mejorado nuestra clasificación en el festival el hecho de cantar en inglés?, ¿A los responsables del ente público RTVE les importa algo la clasificación final de nuestro país a la vista de los resultados en los últimos años?

Pues señores, si Portugal se hizo entender en Europa en la última edición de Eurovisión en un idioma que solo tiene diez millones de hablantes a que esperamos en cooficializar realmente las lenguas de nuestro país.

RELATO DE UNA HISTORIA

El «La, la, la» y Eurovisión

por Fermí Puig

En enero de 1968 Joan Manuel Serrat es designado para representar a Televisión Española en el Festival de Eurovisión. En las ediciones de 1966 y 1967, la elección de Raphael no había dado los frutos deseados. Lasso, ni qué decir tiene, había utilizado sus contactos y en una jugada a dos bandas, conseguía la presencia de su nuevo artista a quien quiere dar a conocer internacionalmente y, de paso, que cante una canción del Dúo Dinámico, entonces Manolo y Ramón, también representados por él. La melodía era del dúo y la letra debía escribirla el catalán pero a condición de que se mantuviera el “La, la, la” del estribillo, dada su comercialidad e idoneidad para un festival de aquellas características. Resulta que Serrat hace la letra en catalán y no acaba de resolver la versión castellana. Hecho, por otra parte, normal, porque él hasta aquel momento había escrito casi toda su producción en su idioma paterno. Sólo tenía hechas tres canciones en castellano: “El titiritero”, que él y su editora habían postulado para que fuera la canción que representara a España, “Mis gaviotas” y “Poema de amor”.

Mientras hacía la promoción por Europa, la reacción entre sus seguidores catalanes era la que se esperaba. Algunos rompían sus discos en público, había insultos, amenazas, declaraciones de compañeros de profesión acusándolo de haberse vendido y un largo etcétera de reproches que hicieron que el cantante empezara a replantearse la situación.

Parece que su elección por parte del Ministerio de Información y Turismo, que entonces dependía de Fraga Iribarne, podía haber sido para dar un golpe de efecto y demostrar que no se les caían los anillos por escoger a uno de los máximos representantes de la Nova Cançó, movimiento que había conseguido ser importante pese al continuo maltrato y a la persecución sistemática de la que había sido objeto por parte de su ministerio y del resto del engranaje gubernamental. De esta manera, la opinión pública del resto del Estado pensaría que la manía persecutoria al catalán y a sus trovadores era poco más que un invento.

El 8 de marzo de 1968, TVE le dedica el programa Así es, así canta para promocionarlo en toda la península. Allí interpreta cuatro canciones en catalán: “Cançó de matinada”, “Paraules d’amor”, “Me’n vaig a peu” y “Ara que tinc vint anys”, más las tres que ya había compuesto en castellano.

Tras una fuerte inversión en músicos —como la contratación del cotizado compositor y arreglista alemán Bert Kaempfert, que había compuesto para Sinatra tras ser el primero en grabar a los Beatles—, orquesta, estudios, medios y en una promoción agotadora por media Europa, llega el momento crucial. Las negociaciones entre su representante y los de EDIGSA eran constantes y Lasso veía posibilidades de que le dejaran hacerlo en catalán. Para él estaba en juego una audiencia para su pupilo de unos doscientos millones de espectadores. Instalados por unos días en un hotel de París, lejos de todo el maremágnum que había, Josep Espar Ticó recibe la confirmación de boca de Serrat de que se negará a hacerlo si no le aceptan el cambio de idioma. Preparan una nota y se convoca a los medios de comunicación en la emblemática librería Ona de Barcelona a primera hora de la mañana del 25 de marzo; es decir, a doce días de la fecha del Festival.

A la rueda de prensa, multitudinaria, no acude Serrat, que se ha quedado en la capital francesa. Los representantes de EDIGSA y Lasso de la Vega comunican a los asistentes que el artista había enviado una carta a Juan Aparicio Bernal, de TVE, en la que le manifestaba su decisión de no cantar el 6 de abril en el Albert Hall de Londres si no le permitían hacerlo en catalán. De hecho, la misiva todavía no se había enviado, la traería personalmente Claudi Martí aquella misma mañana, por duplicado, cogiendo un avión hacia Madrid y entregando una copia al Ministerio de Información y Turismo y, otra, a TVE. Se decidió hacerlo así para evitar que se adelantaran a la jugada y sustituyeran a Serrat antes de recibir aquella sonora bofetada, algo a lo que no estaban acostumbrados.

Es posible que Lasso, Serrat y EDIGSA creyeran que con tan poco margen de tiempo, los responsables televisivos y ministeriales cederían. Se dijo que al fin y al cabo era una estrategia para negociar y poder colar diplomáticamente parte de la canción en catalán y, parte, en castellano, de modo que quedasen todos más o menos contentos. ¿Recordáis cómo acabaron los Hechos del Palau y la negociación con los ministros? ¿No habría sido más fácil en los dos casos aceptar una salida más inteligente y diplomática?

Pero su posible sustituto, en caso de emergencia, ya hacía días que estaba más o menos apalabrado. El poder, y más en un sistema dictatorial, tenía sus métodos para obtener información de primera mano y seguro que estaban enterados, no de la carta, pero sí de la intención del cantante desde días antes. Incluso algunos llegaron a sospechar que se habían instalado micrófonos en determinadas salas privadas de reuniones, cosa que no sería de extrañar. Puede que este fuera el motivo por el que su reacción fue tan inmediata y fulminante y se relativizara el factor sorpresa.

La carta pública en la que Serrat confiesa sus motivos dice lo siguiente:

“El pasado mes de enero fui designado por TVE para representarla en el festival de Eurovisión que se ha de celebrar en Londres el próximo mes de abril. Esto fue para mí un orgullo y al mismo tiempo una responsabilidad porque sabía que los ojos y parte de las pequeñas ilusiones de millones de españoles estarían fijos en mí. Fue seleccionada, posteriormente, la canción “La, la, la” de Manuel de la Calva y Ramón Arcusa que, en contra de todas las opiniones, en su mayoría poco fundamentadas, considero muy adecuada para el tipo de festival al que va destinada.

Empezó a partir de este día una verdadera promoción de la canción y mía, naturalmente, por toda Europa y esto me alejó del país para llevarme de ciudad en ciudad y de plató en plató. Este alejamiento físico, unido a mi bisoñez y el exceso de trabajo, me impedían juzgar las cosas con claridad. Me faltaba también el contacto diario con la gente, con el hombre de a pie que nos mira de lejos y nos sigue muy de cerca. Siempre me atormentaba una preocupación, una inquietud que seguramente romperé de una vez con esta carta. Yo soy y continúo siendo, por encima de todo, un cantante catalán y en esta lengua me he expresado para cantar durante cuatro años.

Cuando fui designado para representar a TVE en Londres se me conocía por mis canciones en catalán. ¿Por qué, entonces, no cantar en Londres en catalán cuando ya estaba preparada la versión catalana del “La, la, la”?

El argumento de la lengua oficial no me parece lo suficiente válido como para anular la pregunta.

Un día, no hace mucho, volví al país. Llegué a casa y hablé con la gente de mi calle y me di cuenta que esta gente sencilla y sin retorcimientos de ninguna clase, se preguntaba lo mismo que yo: ¿Por qué no…?

Un hombre ha de ser fiel a sí mismo y a la gente que le es fiel. Por estas dos razones me he permitido enviar una carta al director general de Radiodifusión y Televisión rogándole que comprenda mis argumentos y me autorice a cantar en Londres en catalán o que, en caso de que esto no fuera posible, acepte mi renuncia irrevocable.

Querría que en esta carta abierta quedara reflejada toda la buena voluntad que me guía a tomar esta decisión y que toda la gente de habla castellana, estoy seguro de esto, comprenderá mis motivos, como pública y reiteradamente ya lo he expresado a través de la prensa.

Al mismo tiempo quiero dar las gracias a todos quienes, desde antes del día en que por primera vez salí a un escenario hasta hoy, me han alentado, me han tendido la mano e incluso a aquellos que me han criticado, porque todos, a la postre, me han ayudado. Muchas gracias”. Firma: Joan Manuel Serrat.

Poco después, horas después para ser más precisos, TVE emite un comunicado en el Telediario del mediodía en el que, aparentemente sorprendida por la decisión del artista, asegura que la pretensión de cantar en catalán nunca la había planteado.

Hacen constar, como he dicho antes, para hacerse los tolerantes y aperturistas, el hecho de que el autor había salido en dos programas cantando varias canciones en su lengua. Ésta era la respuesta de la emisora:

“Hay que destacar que, en este sentido, no se hace el menor asomo de discriminación y que se actúa con el mayor respeto hacia una lengua que forma parte del patrimonio cultural de nuestra patria, con el deseo de cultivar y enriquecer este patrimonio. TVE transmite un programa quincenal en catalán en el que se interpretan obras de teatro, poesía, canciones, etcétera. Televisión Española considera que esta decisión del cantante señor Serrat es incorrecta e inadmisible y que pretende dar un sentido político a la participación de TVE en el Festival de Eurovisión. Por eso ha tomado la resolución de retirar su nombre como intérprete de la canción española en este festival, reservándose todos los derechos legales que correspondan por los perjuicios causados por incumplimiento de su compromiso, por parte del Señor Serrat.”

Teníamos la suerte, como no se privaban de recordar, de disfrutar de un programa de televisión cada quince días. Cómo podíamos ser los catalanes tan desagradecidos, Serrat el primero, con lo que quieren a nuestra cultura determinados ámbitos y los esfuerzos que ya hacían entonces por ayudar a mantenerla viva.

Al día siguiente, las portadas de los diarios nacionales abrían con titulares tan escandalosos como el de Solidaridad Nacional, que titula la crónica con un: “Serrat se niega a cantar en su lengua materna”, y añade: “Cataluña y Euskadi, al poner en juego su folclore, su lengua y tradiciones lo hicieron de manera sucia, porque detrás de todas estas cosas… se escondía un odio a España.”

El diario Arriba va más lejos y tras un “Chantaje e ingratitud”, añade: “Que TVE ejerza sus derechos legales en defensa de los cuantiosos gastos que el tal sujeto ha ocasionado y para que éste de con sus huesos en la cárcel.”

Otros, como Mundo dicen: “Serrat nunca debió aceptar cantar en castellano para Eurovisión. No se trata de una actitud política sino musical”, y continúa la crónica más adelante con una acertada reflexión: “Se daba la paradoja de que se negaba la politización de un hecho adoptando una actitud esencialmente política… Una politización que llegó a sus últimos extremos con la reacción de TVE ante la carta de Joan Manuel Serrat. Las medidas drásticas adoptadas tienen más de represalia política que de castigo individual.”

Deja un comentario

Archivado bajo Cultura, EUROVISION, Music, MUSICA, OLD DISC, Prensa

Juan y Junior, cumplen 50 años de su nº1 con “La Caza”


caratula-del-single-la-caza-de-juan-y-juniorJUAN Y JUNIOR

Juan y Junior y “La Caza”, desbancan del nº 1 en España a Sandie Show y su eurovisivo “Marionetas en la cuerda”.

Sus integrantes fueron: Juan Pardo Suárez (1942, Palma de Mallorca) y Antonio Morales Barretto “Junior” (1943, Filipinas). Juntos comenzaron su carrera primero en Los Pekenikes y posteriormente en Los Brincos. En octubre de 1966 dejaran la formación de Fernando Arbex y nacerán a la musica como el dúo “Juan & Júnior”. Desde el primer single todas sus canciones alcanzan los primeros puestos. Amplían sus ventas a Italia (graban para la SAR en italiano) e Inglaterra (graban para la CBS en inglés canciones como The Chase, Nothing, To Girls, Anduriña,…).

Culminan su corta carrera con una película, “Juan & Júnior en un mundo diferente”, de Pedro Olea rodada en Santiago de Compostela. El dúo dura sólo un año y medio. Sus carreras se bifurcan porque Júnior quiere cantar en solitario y dedicarse al cine.

Juan inicia su carrera en solitario y comienza a producir y componer a otros artistas como Fórmula V, Andrés Dobarro y un largo etcétera que incluye nombres tan conocidos de la música española como Peret, Camilo Sesto, Pecos y Rocío Jurado.

La corta, pero sonora carrera de Juan & Júnior se resume en un LP con 12 temas que pasarían a convertirse en 6 singles de éxito.

La caza
Nada
Tiempo de amor
A dos niñas
Nos falta fe
Anduriña
Bajo el sol
Tres días
Para verte reír
Lo que el viento se llevó
En San Juan

Fueron un fenómeno social de la época. Dieron nombre a la famosa discoteca JJ de Madrid, y los medios del corazón de la época siguieron los escarceos de los dos guapos jóvenes en pos de las, también famosísimas, estrellas del cine musical: Marisol y Rocío Durcal. Juan salía con Rocío y Júnior con Marisol. Pero, cosas del destino, sería Júnior quien finalmente contraería matrimonio con Rocío Durcal constituyendo una familia feliz hasta nuestros días.

JUAN Y JUNIOR

Juan & Júnior compusieron la banda sonora de la película “Solos los dos” de Marisol junto a Sebastián Palomo Linares.

Rocío Durcal a su vez ya había rodado la película “Más bonita que ninguna” que incluía la canción Borracho. Esta película, y esa precisa canción, provocó que el nombre “Los Brincos” no desapareciera con la ruptura, tal y como querían Juan y Júnior, que se vieron forzados a ceder el nombre del famoso grupo a los otros dos componentes: Fernando Arbex y Manolo González.

El año y medio que estuvieron juntos fue un tiempo intenso de actuaciones en directo y en televisiones, tanto en España como en el extranjero. Y podemos decir que nunca un grupo de tan corta duración ha dejado una huella tan fuerte en el recuerdo de la música española.

El productor de las grabaciones inglesas fue Mike Smith, hombre de muchos éxitos en las listas del mundo y que en aquel momento producía a cantantes de fama internacional como The Tremeloes y George Fame.

Canción
La Caza
Autor: Juan & Júnior
Productor: Javier Losada y Juan Pardo

La la ra lá… Oooooo…
La la ra lá… Oooooo…

Yo sé que me quieres cazar… La ra la la lá la ra la…
Pero no me dejo atrapar, me gusta hacerme de rogar.

Te quiero… Yo te quiero.
Y eso… Yo te quiero.
Y quiero… Ver que luchas por mi amor.

Yo sé que me vas a cazar… La ra la la lá la ra la…
De tu red, no puedo escapar, pues en el fondo quiero estar.

La la ra lá… Oooooo…
La la ra lá… Oooooo…

Yo sé que me quieres cazar… La ra la la lá la ra la…
Pero no me dejo atrapar, me gusta hacerme de rogar.

Te quiero… Yo te quiero.
Y eso… Yo te quiero.
Y quiero… Ver que luchas por mi amor.

Yo sé que me vas a cazar… La ra la la lá la ra la…
De tu red, no puedo escapar, pues en el fondo quiero estar.

La la ra lá… Oooooo…
La la ra lá… Oooooo…

La la ra lá… Oooooo…
La la ra lá… Oooooo…

En 1968 Juan y Junior tomaran caminos diferentes, mientras Juan impregna sus primeras grabaciones de acentos gallegos en temas como “La charanga” y se dedica a la composición de temas para las figuras de moda de la época, Júnior aportará una breve discográfica marcada por las baladas románticas entre las que destaca “Perdóname”.

Juan Pardo, con un enorme arraigo en el mercado latinoamericano continua en la actualidad sorprendiéndonos con nuevos proyectos musicales.

Antonio Morales (Júnior) abandono a mediados de los 70″ su carrera discográfica para dedicarse por entero a la de su fallecida esposa Rocío Durcal a la que acompañaría en la muesrte el 15 de abril de 2014.

Deja un comentario

Archivado bajo 1967, Cultura, EUROVISION, Life, Mp3, Television

España vuelve al ridículo en Eurovisión en 2017


Mientras el pop latino con claras raíces españolas se impone en el mundo “Despacito”, a los nefastos directivos de TVE no se les ocurre mejor idea que llevar al mayor escaparate televisivo intencional una canción con claras connotaciones hawaianos, ¡que derroche de originalidad!.

Es un despropósito tras otro, se perdió el norte y el sur, está claro que no sabemos ni donde estamos ni lo que queremos vender en el mundo como imagen de un denostado panorama musical agonizante y sin apoyos.

No sé si esta noche el festival de Eurovisión lo ganara Suecia con un atractivo tema inspirado en los últimos éxitos de Bruno Mars o Letonia. Para mí el festival de este año ya lo ha ganado de calle Portugal y Salvador Sobral con su canción “Amar pelos dois”; un tema estremecedor que supera de lejos la sensibilidad que además debería despertar en nosotros su intérprete y sus problemas de movilidad y cardiacos.

Salvador Sobral parece que necesita un corazón y yo creo que esta noche va a ganarse el de medio mundo.

“Amar por los dos” (traducida al español)

Sí un día alguien pregunta por mi
Di que viví para amarte
Antes de ti, sólo existí
Cansado y sin nada para dar
Cariño, escucha mis plegarias
Pido que regreses, que me vuelvas a querer
Sé que no se ama solo
Tal vez poco a poco vuelvas a aprender
Cariño, escucha mis plegarias
Pido que regreses, que me vuelvas a querer
Sé que no se ama solo
Ta vez poco a poco vuelvas a aprender
Si tu corazón no quiere ceder
No sentir la pasión, si no quiere sufrir
Sin planear lo que vendrá después
Mi corazón puede amar por los dos

Deja un comentario

Archivado bajo EUROVISION, Music, Television

Peret representó a España en Eurovisión tras el éxito internacional de “Borriquito” con “Canta y se feliz”


La rumba catalana “Canta y se feliz” compuesta e interpretada por Peret, recibió 10 puntos y quedó en novena posición de 17 participantes en el XIX Festival de la Canción de Eurovisión fue celebrado el 6 de abril de 1974 en Brighton, Reino Unido, con Katie Boyle como presentadora. La canción ganadora fue «Waterloo» del exitoso grupo sueco ABBA.

Pedro Pubill Calaf, más conocido como Peret (Mataró, Barcelona, 24 de marzo de 1935-Barcelona, 27 de agosto de 2014), fue un cantante, guitarrista y compositor español de origen gitano. Popularizó la música y el ritmo gitano en toda España y en especial en Cataluña, donde se adoptó como parte de su cultura con la denominada rumba.

En 1971 Peret fue Nº 1 en varios países europeos con “Borriquito”, destacando especialmente el conseguido en el mercado alemán.

Nº 1 en popularidad en España en mayo de 1974 (Los 50 Más)

Nº 3 en Los Superventas (SER).

Deja un comentario

Archivado bajo 1974, Comunicación, EUROVISION, Mp3, OLD DISC

Tony Dallara gana el X Festival de San Remo con “Romántica”


Il Musichiere (Italia) se convierte en una de las primeras revistas musicales editadas en Europa dedicadas a informar de la programación de Tv y el mundo del disco, dos fenómenos en alza en la sociedad de la época.

El Festival de San Remo, anterior en su nacimiento al de Eurovisión, se convertía en semillero de éxitos musicales. Autores de canciones y artistas aprovechaban su paso por el certamen para darse a conocer en el mercado internacional.

La décima edición fue ganada por Tony Dallara y “Romántica”, que rápidamente alcanzaría el puesto nº 1 de las listas italianas en popularidad y ventas.

Ganadores del Festival de San Remos 1951/1965

 

Deja un comentario

Archivado bajo 1960, EUROVISION, Premios, Prensa

España canta en italiano


made in itali

O lo que es igual por extensión; Hispanoamérica canta con acento italiano.

Hemos dando un vistazo a los discos que llegaron al nº 1 de ventas singles en España desde 1960 a la actualidad y la cosa está meridianamente clara.

La música proveniente de Italia acapara primeros puestos de ventas especialmente en la década de los 60” y los 70”, manteniendo su constancia especialmente hasta el 2000.

No figuran con el nº 1 en la lista de ventas, pero son imprescindibles de cita los nombres de Adriano Celentano, Patty Bravo, Doménico Modugno, Iva Zanicchi, Nicola Di Bari, Lucio Battisti, Laura Pausini, Franco Battiato, Gianni Bella o Albano entre otrojose guardiola san remo 1965s.

El festival de San Remo fue inspiración para en nacimiento de innumerables certámenes nacidos en España desde Benidorm en 1959 a La Canción del Mediterráneo, Mallorca, Formentór, Madrid, Asturias… Sus canciones ganadoras pasaban a formar parte del repertorio de todos los artistas naciones del momento. Las versiones sobre las canciones ganadoras se multiplicaban cara a un incipiente mercado discográfico que encontraba respuesta en un público que aceptaba con agrado aquella música de raíces latinas que sonaba tan cercana.CLASIFICACION NACIONAL DEL DISCO TELERADIO 059 - 27.09.65

Las reinas italianas de las listas de ventas en los años 60” en España fueron sin duda, Rita Pavone, Mina, Giggliola Cinquetti y Caterina Caselli; en el apartado masculino barrio literalmente en 1965 Jimmy Fontana, su tema “El Mundo” permaneció durante 19 semanas en el nº 1 de los más vendidos, junto a él Bobby Solo, Gianni Morandi y Little Tony se repartieron los triunfos.

En los 70” los intérpretes masculinos italianos barren y por este orden: Umberto Tozzi que llega con tres títulos al primero puesto y Richard Cocciante y Sandro Giacobbe con su forma dramita de interpretar que tanto gustó en nuestro país.

En los 80” y los 90” la música italiana sufre la mutación de los nuevos tiempos; la música disco se abre paso y las listas se llenan de “chulos”, “pasotas” y “macarras” como Pino hit parade italia 1968 patti bravo bambolaDonaggio, Ryan Paris o Gary Low, otra forma divertida de ambientar la discoteca.

A destacar el sonadísimo éxitos de Double You, su versión de “Please don’t go”, fue nº 1 durante 11 semanas en 1992. Spagna y su “Easy lady” con 8 de permanencia.

Pero a pesas de la música facilona y muchas avece “hortera “, que nos llega desde Italia, siempre encontramos algo que nos redime por lo que la última línea de este artículo es para Zucchero Fornaciari y su “Baila (Sexy thing)” nº 1 en España en 2002.

Fecha Título Interprete semanas
01/08/1960 Locamente te ameré LOCAMENTE TE AMARE MINAMima 2
29/06/1963 (Chariot) I will follow him Ennio Sangiusto 1
30/11/1963 Cuore Rita Pavonne 3
28/03/1964 Non ho l’eta non ho l'età gigliola cinquettiGiggliola Cinquetti 2
31/07/1964 Ciudad solitaria Mina 1
07/12/1964 Que me importa del mundo que me importa del mundo rita pavoneRita Pavonne 2
02/01/1965 No soy digno de ti gianni morandi no soy digno de tiGianni Morandi 3
21/06/1965 Se piangi, se ride Bobby Solo 1
09/07/1965 El Mundo jimmy fontana el mundo discomania revista1Jimmy Fontana 19
25/04/1966 Ninguno me pude juzgar Caterina Caselli 1
24/04/1967 Cuore matto little tony cuore mattoLittle Tony 1
07/06/1975 Bella sin alma Richard Cocciante 10
28/08/1976 El jardin prohibido Sandro Giacobbe 4
21/01/1977 Sandokán Oliver Onions 1
23/07/1977 Fiesta Raffaella Carrá 2
04/03/1978 Te amo Umberto Tozzi 8
09/12/1978 Umberto Tozzi 8
03/02/1979 I’ts downtown Newtrolls 1
18/08/1981 Gloria Frontal.jpgUmberto Tozzi 4
15/08/1981 Ma quale idea Pino D’angio 13
02/01/1982 Será porque te amo Richi e PoveriRichi e Poveri 2
10/04/1982 Sharazán Albano y Romina Power 1
30/10/1982 No sucederá más Claudia Mori 1
02/04/1983 You are danger Gary Low 2
27/08/1983 Dolce Vita Ryan Paris 2
19/11/1983 I like Chopín Gazebo 2
04/08/1984 La Colegiala gary low colegialaGary Low 5
26/07/1985 Tarzán Boy Baltimora 2
13/09/1986 Easy lady Spagna 8
11/01/1992 Ride like the wind East Side Beat 2
16/05/1992 Please, don’t go double youDouble You 11
07/11/1992 Because the night CO.RO Ft. Talesa 6
25/12/1995 Me and you Alexia 1
08/04/1996 La cosa más bella Eros ramazzotti 2
15/05/2000 Sex Machine Tony Sweet 5
11/02/2002 Baila (Sexy thing) Zucchero - Baila Morena (feat. Mana)Zucchero 1
140

 

 

 

Deja un comentario

Archivado bajo EUROVISION, Mp3, Music, MUSICA, OLD DISC

Gigliola Cinquetti nº 1 en Superventas con “No tengo edad para amarte”


superventas españa 4 de abril de 1964

Gigliola Cinquetti nº 1 en Superventas con “No tengo edad para amarte”

Gigliola tenía apenas 16 años cuando ganó, primero el Festival de San Remo en Italia y luego Eurovisión con la misma canción “No tengo edad para amarte”.

Si el mercado de habla latina siempre fue receptivo hacia la música italiana, en esta ocasión no hubo ninguna duda, Cinquetti encandilo con su ternura e ingenuidad casi adolescente y se convirtió en todo un fenómeno de la época.

Pero si además miramos al detalle la lista Superventas en España 4 de 10 artistas eran italianos; junto a Gigliola estaban Celentano, Pavone y Filipini.

Deja un comentario

Archivado bajo 1964, EUROVISION, Mp3, Music, MUSICA

La España errante de Eurovisión


Lo de hacerse entender en Europa cantando en ingles tampoco funciona.

Si Ucrania gana con una canción que en parte emplea como idioma el tártaro que se habla en Crimea, creemos que es hora de que TVE apueste por las lenguas oficiales del país y se deje de inventos.

Cuarenta años sin tocar bola en el Festival de Eurovisión nos hace pensar que queda por hacer en este certamen para conseguir un puesto aceptable en el ranking de países participantes o si sería más honesto despedirse de el para evitar la humillación de nuestros artistas y la del propio país, relegado año tras año a la cola del certamen y eso que España posé el privilegio de pasar directamente a la final, de no ser así, creo que ni llegaríamos a entrar.

Entre Chikilicuatre y Barei, entre el cachondeo y el intento por ser correctamente internacionales cantando en inglés, me quedo con la guitarra de juguete de Chikilicuatre, al menos con ella conseguimos una mejor posición.

Estamos convencidos que gallegos, vascos, catalanes, valencianos y castellanoparlantes nos sentiremos mejor representados en este festival con una canción cantada en cualquiera de nuestras lenguas que exclusivamente en inglés.

No digamos nada de esa industria creciente de compositores europeos que se dedican a componer canciones a la medida de cualquier país falto de ideas a lo que le añaden el marchamo de haber conseguido alguno que otro éxito en el festival. Si una canción representa a un país en el caso de España nos dará igual el origen del artista, América latina sería un buen mercado en el que pescar nuevos talentos; pero entendemos que la canción debiera nacer de la inspiración de alguien perteneciente al país al que representa el tema o residir en él.

Por otra parte creemos que los últimos tres ejemplos de voces españolas seleccionadas para el certamen fue acertado, Ruth Lorenzo, Edurne y Barei cumplen los cánones sobradamente pero falla la canción.

Jamala gana Eurovisión. Ucrania vence en su regreso al festival después de que el año pasado abandonara el concurso por los problemas políticos y económicos derivados de su enfrentamiento con Rusia por la península de Crimea. Y precisamente esta confrontación es el pilar sobre el que se construye «1944», la canción ganadora. Una balada dedicada a los tártaros de Crimea, que sufrieron deportaciones masivas aquel año por orden del estalinismo. La propia cantante, como gran parte de los tártaros de esta zona, nació en la república centroasiática de Kirguizistán, donde sus familiares fueron reubicados.

Tras la independencia de Ucrania de la URSS en 1991, regresó junto con su familia a la península de Crimea, que hace dos años fue anexionada por Rusia tras un polémico referéndum no reconocido por la comunidad internacional.

Deja un comentario

Archivado bajo EUROVISION

Se cumplen 45 años del primer nº1 de Nino Bravo, “Te quiero, te quiero”


Documentación: Francisco Arsis

Documentación: Francisco Arsis

Así comenzaba el año 1971 en el panorama musical de España según el diario de Girona.
Se anunciaba la gira artististica de Elvis Presley a Europa. Se confirmaba la participación de Karina en Eurovisión y Nino Bravo era número uno con el tema de Algueró “Te quiero, te quiero”.

Deja un comentario

Archivado bajo 1971, EUROVISION