Archivo de la categoría: Cultura

cultura

Hace 50 años que JM Serrát quiso cantar en catalán en Eurovisión


Eran otros tiempos, la dictadura marcaba sus normas y la cooficialidad de las lenguas en España era simplemente pura quiméra.

50 años después y con lo que ha llovido en este país, ¿Tiene sentido que cantemos en ingles en Eurovisión y no lo hagamos en cualquiera de las lenguas oficiales de España?

Para el que me responda que en ingles se nos entiende en todo el mundo y en euskera, gallego o catalán, no; me atrevo a responder con celeridad con otra pregunta, ¿Ha mejorado nuestra clasificación en el festival el hecho de cantar en inglés?, ¿A los responsables del ente público RTVE les importa algo la clasificación final de nuestro país a la vista de los resultados en los últimos años?

Pues señores, si Portugal se hizo entender en Europa en la última edición de Eurovisión en un idioma que solo tiene diez millones de hablantes a que esperamos en cooficializar realmente las lenguas de nuestro país.

RELATO DE UNA HISTORIA

El «La, la, la» y Eurovisión

por Fermí Puig

En enero de 1968 Joan Manuel Serrat es designado para representar a Televisión Española en el Festival de Eurovisión. En las ediciones de 1966 y 1967, la elección de Raphael no había dado los frutos deseados. Lasso, ni qué decir tiene, había utilizado sus contactos y en una jugada a dos bandas, conseguía la presencia de su nuevo artista a quien quiere dar a conocer internacionalmente y, de paso, que cante una canción del Dúo Dinámico, entonces Manolo y Ramón, también representados por él. La melodía era del dúo y la letra debía escribirla el catalán pero a condición de que se mantuviera el “La, la, la” del estribillo, dada su comercialidad e idoneidad para un festival de aquellas características. Resulta que Serrat hace la letra en catalán y no acaba de resolver la versión castellana. Hecho, por otra parte, normal, porque él hasta aquel momento había escrito casi toda su producción en su idioma paterno. Sólo tenía hechas tres canciones en castellano: “El titiritero”, que él y su editora habían postulado para que fuera la canción que representara a España, “Mis gaviotas” y “Poema de amor”.

Mientras hacía la promoción por Europa, la reacción entre sus seguidores catalanes era la que se esperaba. Algunos rompían sus discos en público, había insultos, amenazas, declaraciones de compañeros de profesión acusándolo de haberse vendido y un largo etcétera de reproches que hicieron que el cantante empezara a replantearse la situación.

Parece que su elección por parte del Ministerio de Información y Turismo, que entonces dependía de Fraga Iribarne, podía haber sido para dar un golpe de efecto y demostrar que no se les caían los anillos por escoger a uno de los máximos representantes de la Nova Cançó, movimiento que había conseguido ser importante pese al continuo maltrato y a la persecución sistemática de la que había sido objeto por parte de su ministerio y del resto del engranaje gubernamental. De esta manera, la opinión pública del resto del Estado pensaría que la manía persecutoria al catalán y a sus trovadores era poco más que un invento.

El 8 de marzo de 1968, TVE le dedica el programa Así es, así canta para promocionarlo en toda la península. Allí interpreta cuatro canciones en catalán: “Cançó de matinada”, “Paraules d’amor”, “Me’n vaig a peu” y “Ara que tinc vint anys”, más las tres que ya había compuesto en castellano.

Tras una fuerte inversión en músicos —como la contratación del cotizado compositor y arreglista alemán Bert Kaempfert, que había compuesto para Sinatra tras ser el primero en grabar a los Beatles—, orquesta, estudios, medios y en una promoción agotadora por media Europa, llega el momento crucial. Las negociaciones entre su representante y los de EDIGSA eran constantes y Lasso veía posibilidades de que le dejaran hacerlo en catalán. Para él estaba en juego una audiencia para su pupilo de unos doscientos millones de espectadores. Instalados por unos días en un hotel de París, lejos de todo el maremágnum que había, Josep Espar Ticó recibe la confirmación de boca de Serrat de que se negará a hacerlo si no le aceptan el cambio de idioma. Preparan una nota y se convoca a los medios de comunicación en la emblemática librería Ona de Barcelona a primera hora de la mañana del 25 de marzo; es decir, a doce días de la fecha del Festival.

A la rueda de prensa, multitudinaria, no acude Serrat, que se ha quedado en la capital francesa. Los representantes de EDIGSA y Lasso de la Vega comunican a los asistentes que el artista había enviado una carta a Juan Aparicio Bernal, de TVE, en la que le manifestaba su decisión de no cantar el 6 de abril en el Albert Hall de Londres si no le permitían hacerlo en catalán. De hecho, la misiva todavía no se había enviado, la traería personalmente Claudi Martí aquella misma mañana, por duplicado, cogiendo un avión hacia Madrid y entregando una copia al Ministerio de Información y Turismo y, otra, a TVE. Se decidió hacerlo así para evitar que se adelantaran a la jugada y sustituyeran a Serrat antes de recibir aquella sonora bofetada, algo a lo que no estaban acostumbrados.

Es posible que Lasso, Serrat y EDIGSA creyeran que con tan poco margen de tiempo, los responsables televisivos y ministeriales cederían. Se dijo que al fin y al cabo era una estrategia para negociar y poder colar diplomáticamente parte de la canción en catalán y, parte, en castellano, de modo que quedasen todos más o menos contentos. ¿Recordáis cómo acabaron los Hechos del Palau y la negociación con los ministros? ¿No habría sido más fácil en los dos casos aceptar una salida más inteligente y diplomática?

Pero su posible sustituto, en caso de emergencia, ya hacía días que estaba más o menos apalabrado. El poder, y más en un sistema dictatorial, tenía sus métodos para obtener información de primera mano y seguro que estaban enterados, no de la carta, pero sí de la intención del cantante desde días antes. Incluso algunos llegaron a sospechar que se habían instalado micrófonos en determinadas salas privadas de reuniones, cosa que no sería de extrañar. Puede que este fuera el motivo por el que su reacción fue tan inmediata y fulminante y se relativizara el factor sorpresa.

La carta pública en la que Serrat confiesa sus motivos dice lo siguiente:

“El pasado mes de enero fui designado por TVE para representarla en el festival de Eurovisión que se ha de celebrar en Londres el próximo mes de abril. Esto fue para mí un orgullo y al mismo tiempo una responsabilidad porque sabía que los ojos y parte de las pequeñas ilusiones de millones de españoles estarían fijos en mí. Fue seleccionada, posteriormente, la canción “La, la, la” de Manuel de la Calva y Ramón Arcusa que, en contra de todas las opiniones, en su mayoría poco fundamentadas, considero muy adecuada para el tipo de festival al que va destinada.

Empezó a partir de este día una verdadera promoción de la canción y mía, naturalmente, por toda Europa y esto me alejó del país para llevarme de ciudad en ciudad y de plató en plató. Este alejamiento físico, unido a mi bisoñez y el exceso de trabajo, me impedían juzgar las cosas con claridad. Me faltaba también el contacto diario con la gente, con el hombre de a pie que nos mira de lejos y nos sigue muy de cerca. Siempre me atormentaba una preocupación, una inquietud que seguramente romperé de una vez con esta carta. Yo soy y continúo siendo, por encima de todo, un cantante catalán y en esta lengua me he expresado para cantar durante cuatro años.

Cuando fui designado para representar a TVE en Londres se me conocía por mis canciones en catalán. ¿Por qué, entonces, no cantar en Londres en catalán cuando ya estaba preparada la versión catalana del “La, la, la”?

El argumento de la lengua oficial no me parece lo suficiente válido como para anular la pregunta.

Un día, no hace mucho, volví al país. Llegué a casa y hablé con la gente de mi calle y me di cuenta que esta gente sencilla y sin retorcimientos de ninguna clase, se preguntaba lo mismo que yo: ¿Por qué no…?

Un hombre ha de ser fiel a sí mismo y a la gente que le es fiel. Por estas dos razones me he permitido enviar una carta al director general de Radiodifusión y Televisión rogándole que comprenda mis argumentos y me autorice a cantar en Londres en catalán o que, en caso de que esto no fuera posible, acepte mi renuncia irrevocable.

Querría que en esta carta abierta quedara reflejada toda la buena voluntad que me guía a tomar esta decisión y que toda la gente de habla castellana, estoy seguro de esto, comprenderá mis motivos, como pública y reiteradamente ya lo he expresado a través de la prensa.

Al mismo tiempo quiero dar las gracias a todos quienes, desde antes del día en que por primera vez salí a un escenario hasta hoy, me han alentado, me han tendido la mano e incluso a aquellos que me han criticado, porque todos, a la postre, me han ayudado. Muchas gracias”. Firma: Joan Manuel Serrat.

Poco después, horas después para ser más precisos, TVE emite un comunicado en el Telediario del mediodía en el que, aparentemente sorprendida por la decisión del artista, asegura que la pretensión de cantar en catalán nunca la había planteado.

Hacen constar, como he dicho antes, para hacerse los tolerantes y aperturistas, el hecho de que el autor había salido en dos programas cantando varias canciones en su lengua. Ésta era la respuesta de la emisora:

“Hay que destacar que, en este sentido, no se hace el menor asomo de discriminación y que se actúa con el mayor respeto hacia una lengua que forma parte del patrimonio cultural de nuestra patria, con el deseo de cultivar y enriquecer este patrimonio. TVE transmite un programa quincenal en catalán en el que se interpretan obras de teatro, poesía, canciones, etcétera. Televisión Española considera que esta decisión del cantante señor Serrat es incorrecta e inadmisible y que pretende dar un sentido político a la participación de TVE en el Festival de Eurovisión. Por eso ha tomado la resolución de retirar su nombre como intérprete de la canción española en este festival, reservándose todos los derechos legales que correspondan por los perjuicios causados por incumplimiento de su compromiso, por parte del Señor Serrat.”

Teníamos la suerte, como no se privaban de recordar, de disfrutar de un programa de televisión cada quince días. Cómo podíamos ser los catalanes tan desagradecidos, Serrat el primero, con lo que quieren a nuestra cultura determinados ámbitos y los esfuerzos que ya hacían entonces por ayudar a mantenerla viva.

Al día siguiente, las portadas de los diarios nacionales abrían con titulares tan escandalosos como el de Solidaridad Nacional, que titula la crónica con un: “Serrat se niega a cantar en su lengua materna”, y añade: “Cataluña y Euskadi, al poner en juego su folclore, su lengua y tradiciones lo hicieron de manera sucia, porque detrás de todas estas cosas… se escondía un odio a España.”

El diario Arriba va más lejos y tras un “Chantaje e ingratitud”, añade: “Que TVE ejerza sus derechos legales en defensa de los cuantiosos gastos que el tal sujeto ha ocasionado y para que éste de con sus huesos en la cárcel.”

Otros, como Mundo dicen: “Serrat nunca debió aceptar cantar en castellano para Eurovisión. No se trata de una actitud política sino musical”, y continúa la crónica más adelante con una acertada reflexión: “Se daba la paradoja de que se negaba la politización de un hecho adoptando una actitud esencialmente política… Una politización que llegó a sus últimos extremos con la reacción de TVE ante la carta de Joan Manuel Serrat. Las medidas drásticas adoptadas tienen más de represalia política que de castigo individual.”

Anuncios

Deja un comentario

Archivado bajo Cultura, EUROVISION, Music, MUSICA, OLD DISC, Prensa

Juan y Junior, cumplen 50 años de su nº1 con “La Caza”


caratula-del-single-la-caza-de-juan-y-juniorJUAN Y JUNIOR

Juan y Junior y “La Caza”, desbancan del nº 1 en España a Sandie Show y su eurovisivo “Marionetas en la cuerda”.

Sus integrantes fueron: Juan Pardo Suárez (1942, Palma de Mallorca) y Antonio Morales Barretto “Junior” (1943, Filipinas). Juntos comenzaron su carrera primero en Los Pekenikes y posteriormente en Los Brincos. En octubre de 1966 dejaran la formación de Fernando Arbex y nacerán a la musica como el dúo “Juan & Júnior”. Desde el primer single todas sus canciones alcanzan los primeros puestos. Amplían sus ventas a Italia (graban para la SAR en italiano) e Inglaterra (graban para la CBS en inglés canciones como The Chase, Nothing, To Girls, Anduriña,…).

Culminan su corta carrera con una película, “Juan & Júnior en un mundo diferente”, de Pedro Olea rodada en Santiago de Compostela. El dúo dura sólo un año y medio. Sus carreras se bifurcan porque Júnior quiere cantar en solitario y dedicarse al cine.

Juan inicia su carrera en solitario y comienza a producir y componer a otros artistas como Fórmula V, Andrés Dobarro y un largo etcétera que incluye nombres tan conocidos de la música española como Peret, Camilo Sesto, Pecos y Rocío Jurado.

La corta, pero sonora carrera de Juan & Júnior se resume en un LP con 12 temas que pasarían a convertirse en 6 singles de éxito.

La caza
Nada
Tiempo de amor
A dos niñas
Nos falta fe
Anduriña
Bajo el sol
Tres días
Para verte reír
Lo que el viento se llevó
En San Juan

Fueron un fenómeno social de la época. Dieron nombre a la famosa discoteca JJ de Madrid, y los medios del corazón de la época siguieron los escarceos de los dos guapos jóvenes en pos de las, también famosísimas, estrellas del cine musical: Marisol y Rocío Durcal. Juan salía con Rocío y Júnior con Marisol. Pero, cosas del destino, sería Júnior quien finalmente contraería matrimonio con Rocío Durcal constituyendo una familia feliz hasta nuestros días.

JUAN Y JUNIOR

Juan & Júnior compusieron la banda sonora de la película “Solos los dos” de Marisol junto a Sebastián Palomo Linares.

Rocío Durcal a su vez ya había rodado la película “Más bonita que ninguna” que incluía la canción Borracho. Esta película, y esa precisa canción, provocó que el nombre “Los Brincos” no desapareciera con la ruptura, tal y como querían Juan y Júnior, que se vieron forzados a ceder el nombre del famoso grupo a los otros dos componentes: Fernando Arbex y Manolo González.

El año y medio que estuvieron juntos fue un tiempo intenso de actuaciones en directo y en televisiones, tanto en España como en el extranjero. Y podemos decir que nunca un grupo de tan corta duración ha dejado una huella tan fuerte en el recuerdo de la música española.

El productor de las grabaciones inglesas fue Mike Smith, hombre de muchos éxitos en las listas del mundo y que en aquel momento producía a cantantes de fama internacional como The Tremeloes y George Fame.

Canción
La Caza
Autor: Juan & Júnior
Productor: Javier Losada y Juan Pardo

La la ra lá… Oooooo…
La la ra lá… Oooooo…

Yo sé que me quieres cazar… La ra la la lá la ra la…
Pero no me dejo atrapar, me gusta hacerme de rogar.

Te quiero… Yo te quiero.
Y eso… Yo te quiero.
Y quiero… Ver que luchas por mi amor.

Yo sé que me vas a cazar… La ra la la lá la ra la…
De tu red, no puedo escapar, pues en el fondo quiero estar.

La la ra lá… Oooooo…
La la ra lá… Oooooo…

Yo sé que me quieres cazar… La ra la la lá la ra la…
Pero no me dejo atrapar, me gusta hacerme de rogar.

Te quiero… Yo te quiero.
Y eso… Yo te quiero.
Y quiero… Ver que luchas por mi amor.

Yo sé que me vas a cazar… La ra la la lá la ra la…
De tu red, no puedo escapar, pues en el fondo quiero estar.

La la ra lá… Oooooo…
La la ra lá… Oooooo…

La la ra lá… Oooooo…
La la ra lá… Oooooo…

En 1968 Juan y Junior tomaran caminos diferentes, mientras Juan impregna sus primeras grabaciones de acentos gallegos en temas como “La charanga” y se dedica a la composición de temas para las figuras de moda de la época, Júnior aportará una breve discográfica marcada por las baladas románticas entre las que destaca “Perdóname”.

Juan Pardo, con un enorme arraigo en el mercado latinoamericano continua en la actualidad sorprendiéndonos con nuevos proyectos musicales.

Antonio Morales (Júnior) abandono a mediados de los 70″ su carrera discográfica para dedicarse por entero a la de su fallecida esposa Rocío Durcal a la que acompañaría en la muesrte el 15 de abril de 2014.

Deja un comentario

Archivado bajo 1967, Cultura, EUROVISION, Life, Mp3, Television

Los 10 libros más leídos y vendidos en el mundo


En la lista mandan las obras escritas en el siglo XX, pero también algunas anteriores y una del XXI

Algunos de los libros mas leídos de la historia.

Algunos de los libros mas leídos de la historia.

Las listas de libros son siempre motivo de controversia, pero también pueden descubrirnos o recordarnos esos títulos que aún escapan a las lecturas que acumulamos. Entre las obras de la historia sobresalen muchos, pero, ¿y si lo acotamos a los 10 más leídos y vendidos desde los orígenes de la literatura? Probablemente no aparezcan los que estamos pensando, y ni siquiera los mejores.

Como es obvio, no existen datos fiables para comprobar hoy el alcance real de todos, pero diez libros han alcanzado una repercusión especialmente grande. Descartando a la Biblia, el Corán y otros libros religiosos o a los de temática política, estos son los que completan la lista:

1. ‘Historia de dos ciudades’ (1859). Charles Dickens

El famoso libro de Charles Dickens encabeza la clasificación de los libros más vendidos. El escritor británico ya había formado ‘Oliver Twist‘, ‘Cuento de Navidad’ o ‘David Copperfield’ cuando escribió ‘Historia de dos ciudades’, un libro en el que narra la Revolución francesa entre Londres y París y que constituye uno de los grandes clásicos de siempre.

2. ‘El Señor de los Anillos’ (1954). De J. R. R. Tolkien

El primer volumen de la trilogía de J.R.R. Tolkien se ha encaramado a la lista por su éxito entre muchos jóvenes desde su publicación y, especialmente, por la enorme repercusión de sus adaptaciones cinematográficas. Con esta obra, Tolkien crea unos personajes y escenarios icónicos: los hobbits, magos, elfos, enanos, la Tierra Media y Mordor.

3. ‘El principito’ (1943). De Antoine de Saint-Exupéry

La obra de Antoine de Saint-Exupéry se cuela en la lista como el único libro en lengua francesa. La poesía imbricada en su aparente sencillez, sus legendarios dibujos y su categorización como libro de cabecera de generaciones de niños pese la profunda reflexión filosófica que encierra catapultaron su fama mundial.

‘El Señor de los Anillos’, ‘El Señor de los Anillos’ y ‘El principito’ los tres primero de la lista. ‘Historia de dos ciudades’, ‘El Señor de los Anillos’ y ‘El principito’ los tres primero de la lista.

4. ‘El hobbit’ (1937). De J. R. R. Tolkien

De nuevo Tolkien y sus aventuras de ciencia ficción conquistaron a millones de lectores en todo el mundo, también en parte gracias al cine, aunque el éxito de ventas ya lo tenía asegurado. Con esta obra, el autor ensanchó ese universo mitológico que enamoró a millones de personas.

5. ‘Sueño en el pabellón rojo’ (1759–1791). De Cao Xueqin

Obra maestra de la literatura china y menos conocida en Occidente, ‘Sueño en el pabellón rojo’, escrita por Cao Xueqin, se escribió en siglo XVIII y narra una historia de amor en un clima de rígida moral feudal durante la dinastía Qing.

6. ‘It’ (1987). De Stephen King

Stephen King dijo una vez de sí mismo que se consideraba la “versión literaria de los McDonald’s”. Sea o no verdad su símil gastronómico, lo cierto es que el escritor estadounidense vendió millones de ejemplares de ‘It’, la historia de un payaso terrorífico.

‘El código Da Vinci’, ‘It’ y ‘El guardián entre el centeno’, otros de los títulos de la lista.

7. ‘El león, la bruja y el armario’ (1950). De C. S. Lewis

Otro libro de ciencia ficción entre los más leídos y vendidos de la historia. Cuatro niños cumplen descubren en una casa un armario que les lleva a Narnia, un país en el que se vive en un invierno eterno y sin Navidad. Los pequeños deberán liberar el reino de la tiranía de la Bruja Blanca y recuperar el verano y la alegría para todos.

8. ‘Ella’ (1887). De Henry Rider Haggard

Henry Rider Haggard fue el autor de ‘Las minas del rey Salomón’, pero alcanzó su mayor éxito con ‘Ella’, con la sacerdotisa Ayesha como protagonista de una historia de aventuras y ciencia ficción. Narrada en primera persona, sigue el viaje de Horace Holly y su pupilo Leo Vincey a un reino perdido en el que encontrarán a ‘Ella’.

9. ‘El código Da Vinci’ (2003). De Dan Brown

El gran éxito editorial de Dan Brown le ha metido en la lista de los libros más leídos de la historia en poco más de una década. Entre la historia y la ciencia ficción, el libro plasma una carrera por descifrar mensajes ocultos en los cuadros de Leonardo Da Vinci enmarcada en una investigación para resolver un misterioso asesinato en el Museo del Louvre en París.

10. ‘El guardián entre el centeno’ (1951). De J. D. Salinger

Como sucede en otras ocasiones, sin una razón aparente, ‘El guardián entre el centeno’, de J. D. Salinger, se convirtió en el libro de recomendación casi obligada en institutos de medio mundo para generaciones de adolescentes. La obra narra las peripecias durante varios días de la vida del adolescente Holden Cauldfiel, convertidas en una cruda reflexión sobre el sentido de la existencia y atravesadas de una gran tensión emocional.

Deja un comentario

Archivado bajo Cultura, Libros

Massiel hace 50 años en la portada del semanario Dígame


“Judy con disfraz” en cabeza de Los Diez Primeros de la revista Dígame.

El torero Palomo Linares a doble pagina en Dígame de abril de 1968

Deja un comentario

Archivado bajo 1968, Cultura, Fotografia, Moda, OLD DISC

Semana de Pasión en Valencia, concierto coral de Estudium Vocale en San Nicolás


PASIÓN DE NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO

CORO
STUDIUM VOCALE SAN NICOLÁS
Director Daniel Rubio Navarro
9 ABRIL 19.00 H
PROGRAMA CORO STUDIUM VOCALE
ADORAMUS TE
Anónimo

JUDAS MERCATOR PESIMUS.
T. L. de Victoria (1548 – 1611)

AVE VERUM.
Francisco de Peñalosa (1470 – 1528)

SCRIPTUM EST ENIM.
Diego de las Muelas (1689 – 1743)

IN MONTE OLIVETI.
Anton Bruckner (1824 – 1896)

TRADIDERUNT ME
Anibale Zoilo (1537- 1592)
Me entregaron en manos de los impíos,

CRUCIFIGATUR
T. L. de Victoria (1548 – 1611)

POPULE MEUS.
T. L. de Victoria (1548 – 1611)

O VOS OMNES
T. L. de Victoria. (1548 – 1611)

TENEBRAE FACTAE SUNT.
T. L. de Victoria (1548 – 1611)

SEPULTO DOMINO
Juan Pérez Roldán (1604 – 1672)

CHRISTUS FACTUS EST
Fray Martín de Villanueva ( m.1605)

STABAT MATER
Antonio de Salazar (1650 – 1715)

Deja un comentario

Archivado bajo Cultura, MUSICA

Ed Sheeran bate todos los records al colocar 16 títulos en el Top 20 de UK la misma semana


Ed Sheeran batió una nueva marca en Spotify con el nuevo álbum, “Divide”. El disco, durante el primer día en la plataforma digital,  fue escuchado por cerca del doble de veces que el último récord, cifra que pertenece a “Starboy” de The Weeknd’s, que tuvo 29 millones de streams cuando se presentó en noviembre.

El más importante servicio de streaming del mundo dijo que el reciente trabajo del cantante pop fue escuchado escuchado 57 millones de veces el viernes.

Sheeran, de 26 años, fue especialmente seguido en Gran Bretaña e Irlanda, donde están sus ancestros y cuya música tradicional fue incorporada a dos temas en “Divide”.

Deja un comentario

Archivado bajo Comunicación, Cultura, Mp3, Music, MUSICA, TATUAJES

Carteles de las Fallas de Valencia 2017


fallestacte carteles fallas 2017fallestacte carteles fallas 2017fallasolfato fallestacte carteles fallas 2017fallasoido fallestacte carteles fallas 2017fallasgusto carteles fallas 2017

Deja un comentario

Archivado bajo Cultura, Fallas, Premios, Redes

Cartel de toros Fallas de Valencia 2017


cartel-de-fallas-2017-montoliu

La Plaza de Toros de Valencia se llenará de ambiente taurino con la Feria de las Fallas 2017 del 10 al 19 de marzo. La empresa Simón Casas ha dado a conocer el cartel de toros de la Feria de las Fallas 2017 con once espectáculos destacados en el coso de la calle Xàtiva de la ciudad de Valencia durante las Fallas 2017. Las corridas taurinos son los de los espectáculos que conforman el programa de las Fallas de Valencia. Novilladas sin picadores, rejones y las grandes estrellas se dan cita en Valencia con la Feria de Fallas 2017.

El día 10 de marzo se inaugura el cartel de toros de la Feria de Fallas de Valencia 2017 con una novillada sin picadores. Alcurrucén, Fuente Ymbro, Jandilla, Victoriano del Río o Garcigrande se dan cita en la Feria de Fallas 2017 para diestros destacados como Enrique Ponce, El Juli, Roca Rey o Cayetano.

El diestro de Chiva participa este año el 18 de marzo con Cayetano y Ginés Marín para lidiar astados de Juan Pedro Domecq. El 19 de marzo se celebra, durante la matinal, una corrida de rejones de Fermín Bohórquez para Diego Ventura, Manuel Manzanares y Lea Vicen

Todos los espectáculos de la Feria de Fallas 2017 tendrán su hora de inicio fijada a las 17 horas a excepción de los rejones del 19 de marzo que, como es tradicional, tiene lugar a las 11:30 horas del último día de las Fallas de Valencia.

Próximamente se anunciará el inicio de la venta de entrada de abonos y entradas para la Feria de Fallas 2017.

Cartel de toros de la Feria de las Fallas 2017

Todos los espectáculos empezarán a las 17 horas a excepción de los rejones del 19 de marzo.

Viernes 10 de marzo: Novilla sin picadores de Aída Jovani para Miguel Senent ‘Miguelito’, Ramón Serrano y álvaro Passalaqua.

Sábado 11 de marzo: Toros de Alcurrucén para Juan Bautista, Fortes y Álvaro Lorenzo.

Domingo 12 de marzo: Toros de Fuente Ymbro para Padilla, Curro Díaz y Manuel Escribano.

Lunes 13 de marzo: Novillo de El Parralejo para Diego Carretero, Leo Valadez y Jorge Rico.

Martes 14 de marzo: Novillos de José Vázquez para Cristian Climent, Andy Younes y Marcos.

Miércoles 15 de marzo: Toros de Jandilla para David Mora, Paco Ureña y Javier Jiménez.

Jueves 16 de marzo: Toros de Victoriano del Río para Sebastián Castella, Perera y Román.

Viernes 17 de marzo: Toros de Cuvillo para El Fandi, José María Manzanares y Roca Rey.

Sábado 18 de marzo: Toros de Juan Pedro Domecq para Enrique Ponce, Cayetano y Ginés Marín.

Domingo 19 de marzo: Corrida de rejones de Fermín Bohórquez para Diego Ventura, Manuel Manzanares y Lea Vicens. (11:30 horas).

Domingo 19 de marzo: Toros de Garcigrande para El Juli, Alejandro Talavante y López Simón.

cartel-de-fallas-2017-montoliu-2

Deja un comentario

Archivado bajo Art, Cultura, Fotografia, México, Toros

Libros más vendidos en España esta semana 24/10/2016 (ficción)


TOP 10

Patria - Portada
Ed. Tusquets

1. Patria – Fernando Aramburu

Los herederos de la tierra - Portada
Ed. Grijalbo

2. Los herederos de la tierra – Ildefonso Falcones

Harry Potter y el legado maldito - Portada
Ed. Salamandra

3. Harry Potter y el legado maldito – J.K. Rowling / Jack Thorne / John Tiffany

(texto completo de la obra de teatro)

Un monstruo viene a verme - Portada
Ed. Nube de tinta

4. Un monstruo viene a verme – Patrick Ness

La chica del tren - Portada
Ed. Planeta

5. La chica del tren – Paula Hawkins

La carne - Portada
Ed. Alfaguara

6. La carne – Rosa Montero

Me llamo Lucy Barton - Portada
Ed. Duomo

7. Me llamo Lucy Barton – Elizabeth Strout

El guardián invisible - Portada
Ed. Destino

8. El guardián invisible – Dolores Redondo

La espía - Portada
Ed. Planeta

9. La espía – Paulo Coelho

Falcó - Portada
Ed. Alfaguara

10. Falcó – Arturo Pérez-Reverte

Deja un comentario

Archivado bajo Cultura, Libros

Las 101 mejores obras de la literatura universal (The best books of world literature) top libros


TOP 100. LAS MEJORES OBRAS DE LA LITERATURA UNIVERSAL

cien01 (01) – Cien Años de Soledad – Gabriel García Márquez.PDF

02 (03) – romeo y julietaRomeo y Julieta – William Shakespeare.pdf

flechas

Don_Quijote_and_Sancho_Panza

03 (02) – Don Quijote de la Mancha (I) – Miguel de Cervantes.PDFDon Quijote de la Mancha (II) – Miguel de Cervantes.PDF

Crimen-y-castigo04 (04) – Crimen y Castigo – Fedor Dostoiewski

LIBRO.Los-miserables

05 (05) – Los Miserables – Victor Hugo

La-Divina-Comedia-de-Dante06 (06) – La Divina Comedia – Dante

07 (07) – En busca del tiempo perdido – Marcel Proust

grandes esperanzas

08 (08) – Grandes-Esperanzas-Charles-Dicken

 

A_sangre_fria_truman_capote.PDF

09 (10 ) – A Sangre Fria – Truman Capote.PDF

flechas

 

10 (09) – Guerra y Paz Leon – Tolstoi

11 (14) El tambor de hojalata / Günter Grass

12 (12) Ulises – James Joyce


13 (13) Decamerón – Giovanni Boccaccio

herman-hesse-el-lobo-estepario

14 (11) – El Lobo estepario / Hermann Hesse

15 (11) 1984 – George Orwell

16 (16) Lo que el viento se llevó / Margaret Mitchell

17 (17) Middlemarch / George Eliot

18 – El gran Gatsby / Scott Fitzgerald
19 – Todo se desmorona / Chinua Achebe
20 – Beloved / Toni Morrison
21 – Las uvas de Ira / John Steinbeck
22 – Hijos de la medianoche / Salman Rushdie
23 – Un mundo feliz / Aldous Huxley
24 – Mrs. Dalloway / Virginia Woolf
25 – Hijo nativo / Richard Wright
26 – El sonido y la furia / William Faulkner
27 – El origen de las especies / Charles Darwin
28 – La iliada y la Odisea / Homero
29 – Catch 22 / Joseph Heller
30 – El capital / Kart Marx
31 – El príncipe / Maquiavelo
32 – Las confesiones de San Agustín
33 – Leviathan / Thomas Hobbes
34 – Historia de la guerra del Peloponeso / Tucídides
35 – El señor de los anillos / J. R. R. Tolkien
36 – Winnie-the-Pooh A. A. Milne
37 – Las crónicas de Narnia / C. S. Lewis
38 – Pasaje a la India / E. M. Forster
39 – En el camino / Jack Kerouac
40 – Matar a un ruiseñor / Harper Lee
41 – La Biblia
42 – Orgullo y prejuicio / Jane Austen
43 – El contrato social / Jean-Jacques Rousseau
44 – Las almas de la gente negra / W. E. B. Du Bois
45 – Ancho mar de los Sargazos / Jean Rhys
46 – Madame Bovary / Gustave Flaubert
47 – Paraíso perdido / John Milton
48 – Anna Karenina / Leon Tolstoi
49 – Hamlet / William Shakespeare
50 – El rey Lear / William Shakespeare
51 – El guardián entre el centeno / J. D. Salinger
52 – La naranja mecánica / Anthony Burgués
53 – Los viajes de Gulliver / Jonathan Swift
54 – Las aventuras de Huckleberry Finn / Mark Twain
55 – Kim / Rudyard Kipling
56 – Frankenstein / Mary Shelley
57 – La canción de Solomon / Toni Morrison
58 – Alguien voló sobre el nido del cuco / Ken Kesey
59 – Por quien doblan las campanas / Hernest Hemingway
60 – Matadero 5 / Kurt Vonnegut
61 – Rebelión en la granja / George Orwell
62 – El señor de las moscas / William Holding
63 – Al faro / Virginia Woolf
64 – El cuaderno dorado / Doris Lessing
65 – Lolita / Vladimir Nabokov
66 – El sueño eterno / Raymond Chandler
67 – Mientras agonizo / William Faulkner
68 – Fiesta / Ernest Hemingway
69 – Yo / Claudio / Robert Graves
70 – El corazón es un cazador solitario / Carson McCullers
71 – Hijos y amantes / D. H. Lawrence
72 – Todos los hombres del rey / Robert Penn Warren
73 – Ve y dilo en la montaña James Baldwin
74 – La Telaraña de Charlotte / E. B. White
75 – El corazón de las tinieblas / Joseph Conrad
76 – Noche / Elie Wiesel
77 – Luz de agosto / William Faulkner
78 – La edad de la inocencia / Edith Wharton
79 – El mal de Portnoy / P. Roth
80 – Cuentos de Canterbury / Geoffrey Chaucer
81 – El día de la langosta / Nathanael West
82 – Trópico de cáncer / Henry Miller
83 – El halcón maltés / Dashiell Ahmet
84 – El hombre invisible / Ralph Ellison
85 – La Muerte del Arzobispo / Willa Cather
86 – La interpretación de los sueños / S. Freud
87 – La educación de Henry Adams / Henry Adams
88 – Pensamiento de Mao Zedong / Mao Zedong
89 – Psicología de la religión / William James
90 – Retorno a Brideshead / Evelyn Waugh
91 – Primavera silenciosa / Rachel Carson
92 – Teoría general de la ocupación, el interés y el dinero / John Maynard Keynes
93 – Lord Jim / Joseph Conrad
94 – Adiós a todo eso / Robert Graves
95 – La sociedad opulenta / John Kenneth Galbraith
96 – El viento en los sauces / Kenneth Grahame
97 – La autobiografía de Malcom X / Alex Haley y Malcolm X
98 – Los victorianos eminentes / Lytton Strachey
99 – El color púrpura / Alice Walter
100 – La segunda Guerra Mundial / Winston Churchill

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

1 comentario

Archivado bajo Cultura, Libros